1964年1月27日,法国和中国发布联合公报宣布建立外交关系,法国成为首个与中华人民共和国建立正式外交关系并互派大使的西方国家。近日,中法两国举办一系列重要活动,庆祝中法建交60周年。习近平主席和马克龙总统分别就中法建交60周年及相关活动发表重要视频致辞。北京大学燕京学堂院长、外国语学院博雅特聘教授董强深耕中法语言文化研究与交流四十年,应邀参加多项活动并接受媒体专访。
中国中央广播电视总台联合法国BFM经济电视台于1月27日推出《璀璨甲子 中法建交60周年高端对话》特别节目。法国前总理拉法兰接受节目组专访,中宣部副部长、中央广播电视总台台长慎海雄,中国驻法国大使卢沙野为特别节目作视频致辞。中法文化界、旅游界、智库专家、学者参与节目,共话中法交流,展望两国元首共同擘画的中法全面战略伙伴关系的广阔未来。北京大学燕京学堂院长董强应邀参加节目访谈,他认为,法国和中国有不少相似之处,彼此非常亲近。写于7世纪和8世纪的唐诗,至今仍然能够令国人感动,并打动法国受众,这说明文化可以真正超越国界。期待中法两国未来在人文交流及教育领域展开更多合作。
董强院长接受中国网专访,回顾他与法语及法国文化长达几十年的渊源。董强院长1983年入学北大,从此结缘法语。他伴随着中法之间多次重大事件的发生,并见证了中法关系的夯实和更好的发展。董强院长曾在中法建交40周年时与时任中国驻法大使吴建民一起写文章,讨论中法政治、经济、文化交流;在中法建交50周年时,他被选为中法建交“50年50人”。旅居法国十多年,董强院长与勒克莱齐奥、米兰·昆德拉等文化界大师成为挚友,他也是后者唯一的亚洲学生。翻译顾拜旦的《奥林匹克宣言》成为他一段难忘的经历,奥林匹克把每个民族、每个国家对于体育的看法升华到全人类的境界,体育成为一种和平的动力。作为傅雷翻译奖的主席,十五年来,董强院长与法国使馆一道,把这个活动做好做大,推动了法语老中青翻译家梯队的薪火相传,在中国文化界产生了巨大的社会影响。
1月25日,为庆祝中法建交60周年,由法国吴建民之友协会发起并与“中法60周年纪念名人委员会”联合主办的“甲子晚宴”在巴黎埃菲尔铁塔古斯塔夫·埃菲尔大厅隆重举行,共同见证中法友谊的辉煌历程。董强院长以及其他来自中法两国的文化名人郎朗、靳羽西、朱立安、金星、张军通过视频形式,向晚宴嘉宾和中法两国人民恭贺甲子华诞。
1月26日晚,法国驻华大使白玉堂阁下在官邸举办盛大招待酒会,庆祝中法建交60周年。中华人民共和国外交部副部长邓励,各国驻华使节,在京经济、文化、教育界人士出席。董强院长与到会嘉宾一起回顾了中法建交60年来的重要节点,并祝愿中法友好关系万古长青。
据悉,董强院长此前还受邀参加“中法建交60周年徽标设计作品遴选工作会”,为活动作出了积极贡献。相关徽标已于2023年11月24日在北京大学举办的中法高级别人文交流机制第六次会议上,由中央政治局委员兼外交部长王毅与法国外交部长科隆纳共同揭幕。
燕京学堂自成立以来,吸收来自全球的精英学子。近十年来,共招收了20名来自法国巴黎政治学院、索邦大学等法国高等院校的学生。时任欧盟驻华大使、法国高级外交官、汉学家郁白于2018和2022年访问燕京学堂并做讲座,时任法国驻华大使罗梁于2023年访问燕京学堂并做讲座。2023年,法国前总理拉法兰受聘燕京学堂,担任“徐淑希讲席教授”。