乘风破浪,扬帆起航
七月燕园,万物并秀
骊歌唱响,流苏飞扬
7月4日上午
一场绵绵的细雨为炎夏带来一丝爽意
也诉说着同学们对校园生活的
依依惜别之情
北京大学燕京学堂
毕业典礼暨学位授予仪式
在二体地下报告厅隆重举行
从两年前初入燕园,到今年夏天论文答辩,一张张照片、一段段视频,为毕业典礼拉开帷幕。“转型中的中国”课程讲座、川渝实地调研、画静园的紫藤、攀岩、唱歌、演奏乐器……在北大学习生活的点点滴滴历历在目。
Brent Haas副院长首先打趣地表示,通过观看开场视频,“无用”又有趣的知识点又增加了。他讲起一段由AI引发的关于人生价值的有趣讨论。与家人、朋友,所有我们关爱的人的互动,赋予了我们生活的意义。试想如果我们关爱的人和AI版的我们对话,将会引发怎样奇妙的故事?某种程度上,AI也促使我们成为更好、更全面的人,我们自身的完善与成长,使得他人在与我们的互动过程中也因此受益。他说,我们的人生有两个重要组成部分:你能给予别人什么,以及你自己能体验到什么。他鼓励同学们去思考人生,探索职业的“有用性”,做一个对他人有用的人,同时也不要忘了享受自己的人生。
“But I want you to think about the usefulness of your life, the usefulness of the careers you choose. And try to think about it from two perspectives. Obviously, think about the actual reception, what you're giving to other people, which organization you are working for , what good are you and your team and your organization doing in the world. But also, remember that it is OK to enjoy the experience of interacting with people. It's OK to feel useful.”
北京大学新闻与传播学院吴靖教授作为教师代表为毕业生送上祝福。她分享了从学堂建立伊始便加入学堂教学团队的历程,并对“中国学”阐释了自己的理解。“当我们为了学堂这个项目走到一起,一些问题自然产生,我们是否具备打破边界、突破学科的思考与交流能力?很幸运的是,答案是令人满意的YES。”她以“转型中的中国”课程为例,具体回顾了学堂的师生们通过为期一年的课程,一起打破边界、关怀中国、聚焦世界的收获。她也希望毕业生们可以在课程之外,继续以中国为例,“相对于获得结论,更多地发出疑问;相对于已有的知识,更大地培养求知欲;相对于决定和发出命令,更强地保有感受和互动的渴望。”
"In the end, we may also realize that it’s even not about China in transition that we are diligently studying about, it is humanity, the human condition in contemporary world that we are studying because we care, and because we all hope that it could get better, using China as an example or mediator. I hope you all agree that upon walking out of the course and the YCA program as a whole, it generates in you more questions than conclusions, more curiosity than certainty of knowledge, more desire to feel and interact than to decide and give orders."
德国同学Daniel Tafelski作为毕业生代表发言。Daniel回顾了在学堂两年学习生活的点点滴滴。他在燕园找到了志同道合、心灵相通的朋友,大家虽然来自不同文化背景和学术专业,但都对中国感兴趣,热衷于从方方面面了解中国。不论是深夜在图书馆讨论学习,还是一起参加体育比赛,亦或是订购了400多个饺子共同庆祝中国新年,这些在静园、勺园的珍贵时刻构成了同学们永久的回忆。在即将开始的人生新篇章中,虽然充满未知,但经过两年的历练,大家除了在专业方面有所精进外,还跟老师、同窗建立了更加紧密的关系,这将支持同学们未来走得更远更稳。最后,Daniel用大家最近在朋友圈中经常用作依依惜别的“来日方长”祝福各位,能够在未来常常放缓脚步,用放松的心态面对忙碌喧嚣的生活。
"We cherish all these moments because all of this is somehow greater than the sum of its parts. In the last two years, all of us have grown as people – academically, professionally, and personally. We depart into that future as better people that are braver and more knowledgeable than before, equipped with a strong network of classmates and teachers that will continue to be your circle of support for years to come."
学堂首届毕业生赵宇恒作为校友代表发言。他2017年从学堂毕业后,前往波士顿大学攻读博士学位,目前已学成归国,即将入职中国人民大学,担任助理教授。谈到在学堂最大的收获,宇恒表示,要学会享受探索的过程。尽管在做研究时经历过孤独和彷徨,但最终达到目标时的那种满足感和成就感无法言喻。在燕京学堂收获的每一点小成就都曾使他变得更加强大,在这里的学习经历也点燃了他对学术的热情。他向学弟、学妹们提出了两点建议:保持开放的心态,勇敢挑战未知,创造无限可能;关注头脑中最重要的事情,不让困难阻挡大家前行的步伐。他还引用北宋思想家、教育家张载的话,希望同学们“志存高远,为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平。”
"As you venture forth into uncharted territories, embrace the unknown with courage and optimism. Be bold in pursuing your dreams, and please keep the following words from Zhang Zai in mind. For the rebirth of divinity. For the life of people. For the inheriting of classics. For the eternity of peace."
在经过了两年的学习生活,同学们就要顺利毕业。他们是否还记得当年入学时许下的愿望?接下来的惊喜环节,Brent Haas副院长邀请几位同学上台朗读自己在入学时写下的心愿:“希望找到自己喜欢的职业”“希望向世界讲述自己的中国故事”“希望在课堂上多发言,多挑战自己”“希望在学校学到很多东西,学好中文,过得开心”......两年前写下的文字再次勾起同学们温暖的回忆,欢笑伴着泪水。
董强院长首先向毕业生们表示祝贺。他表示,同学们取得今天的成就十分不易,很多同学都体验了双重经历:前一天还在家里上着网课,第二天就来到中国,顶着时差的疲惫开始探索校园,在教室聆听老师授课。他对同学们的毅力以及极强的适应力表示由衷的佩服。从在海南举办的“全球青年中国论坛”,到川渝实地调研,一路走来,和同学们一起探索、学习,目睹大家的成长是他工作中最美好的部分。同学们有朝一日也将明白,在异国求学,在一个“浓缩的联合国”里成长,将是人生最宝贵的体验之一。希望同学们在学堂的这段日子,或短或长,都参与塑造了今时今日优秀的自己,成为大家生命里的底色。
接下来,董院长对毕业生们提出五点期待。一、尊重历史。历史不在于它的长度,而在于它的生成性、构成性,以及其有机性。在一个日益虚拟化的世界里,这三种特性为我们的经验带来真正的丰富性。尊重历史,其实也是尊重体验,尊重人的存在。二、尊重差异。真正的心理成熟,需要他者的存在。我们不能生活在同一性之中。当今世界有一种“同质化”倾向,人们积累着朋友和粉丝,却往往连一个“他者”都末曾遇见。对差别的认知与接受,则是打破这种同质化的最好手段。三、抵抗“折叠”社会,抵抗阶级固化,保持对社会公平、人人平等的敏锐度。四、培养集体意识、团结协作精神。西方教育往往倡导个人性发展。人的个性培养确实重要,然而良好的合作团队意识在日后至关重要,这不仅仅是一个职业发展问题,更是人类未来对抗挑战的问题。五,保持长期学习的心态,持续关注中国。他希望留学生们多回中国看看,即便将来他们的职业不直接跟中国相关。他以法国哲学家、汉学家朱利安为例,说明对中国的深入了解,有时需要一生的投入。
最后,董院长勉励大家“胸怀远志,不畏近难”,衷心祝愿他们乘风破浪,永往直前!
“When I talk about history, it is not a question of length. Long or short, history is always generative, constitutive, and organic. In an increasingly virtualized world, these three natures bring true richness to our experience. Respecting history is actually respecting experience and human existence.
At the end of the 19th century, in his environment, Nietzsche shouted, ‘Human, too human!’ Today, we need to say, ‘Human, more human, please!’”
燕京学堂学业主任陆扬宣读现场和未到场的毕业生名单,董强院长、范士明副院长为现场毕业生拨穗并授予学位证书。现场响起热烈的掌声,饱含着大家对所有毕业生的美好祝福。
“要用多少个晴天
交换多少张相片
还记得锁在抽屉里面的滴滴点点
小而温馨的空间
因为有你在身边
就不再感觉到害怕
大步走向前
一天一月一起一年
像不像永远
我们在同一个屋檐下
写着属于我们
未来的诗篇”
毕业典礼在悠扬的歌声中接近尾声
同学们即将挥别校园
从燕园启程
各自奔赴璀璨的人生
愿君如此山水
滔滔岌岌风云起
祝愿同学们
乘风破浪
梦想从此扬帆起航
参加毕业典礼的校内老师有:燕京学堂名誉院长袁明,燕京学堂院长董强,新闻与传播学院教授吴靖,社会学系教授陆杰华,考古文博学院长聘副教授张剑葳,光华管理学院助理教授柳皑然,燕京学堂副院长范士明、Brent Haas,燕京学堂学业主任陆扬。
文字:郭一兰、静堂、李独怡、李娜