2026年7月3日上午,北京大学2026年研究生毕业典礼暨学位授予仪式在邱德拔体育馆举行。燕京学堂2024级英国学生潘菲(Imogen Parsley)作为毕业生代表,以“做连接世界的桥梁:从北大走向广阔天地”为题发言。

尊敬的各位领导,各位来宾,亲爱的老师们、同学们:
大家好!我是Immie,中文名叫潘菲,来自英国威尔士,是燕京学堂2026届硕士毕业生。我深感荣幸今天有机会能作为留学生代表发言。
进入北大求学至今,我时常问自己,在这里,我真正收获了什么? 在日复一日的学习与探索中,我慢慢发现,在北大,没有人是一座孤岛。我们连接故土与他乡,连接理论与现实,连接陌生与理解。对我来说,成长就是跨越一座座桥梁,躬身去走、亲身去试、用心去抵达。
我和中国最早的联结,来自我的母亲。四十年前,我的母亲来到北京学习中文。小时候的我,柜子里摆着妈妈带回的青花瓷杯,厨房里常飘出麻婆豆腐的香味。她早早为我搭建起理解中国的桥梁,中国对我而言,从来不是遥远的书本名词,而是朝夕相伴的生活日常。
我本科在剑桥大学,主修中国研究。课堂上的诗词典籍,让我对中国的向往愈发浓烈。我希望亲身踏足这片土地,感受真实、立体的中国。所以我选择来到北大,深耕中国学专业,延续我对这片土地的热爱与探索。

在北大,我学习了哲学、宗教学、法学和社会学等课程。这里深厚的知识底蕴和多元包容的学习氛围,为我打开了一扇深入观察和理解的窗口。我不再用单一、刻板的视角看待中国,也有了底气走出书本、走出自我,走进真正的天地间,拥抱生活。
我的毕业论文围绕“中国彝族医药的现代化与产业化”展开。论文撰写期间,我并没有窝在图书馆里翻阅资料,而是真正走到云南楚雄,甚至亲口尝了当地的草药。草药入口特别苦,但正是这种苦,让我明白,传统医药不是书本里封存的古老魔法,而是当地人面对病痛时真实的生存智慧。这让我深深共情,在我的家乡威尔士,我们同样在努力守护快要被遗忘的语言,在传统和现代的夹层中寻找文化传承之道。那一刻我懂了:真正的理解,有时发生在课堂之外。
借着课程调研的机会,我走进福建乡村,开展关于人口老龄化的田野调查。在错落的客家土楼群落里,我亲眼见到空巢老人的生活状态。那一刻,我感觉自己不再是一个旁观的外国学子,而是真切扎根这片土地的参与者。回到学校,我和同学们发起InterGen公益项目,将北京数百名国际学生与社区老年人连接起来,用陪伴消解孤独,用交流拉近距离。我深深地体会到,求学不只是为了写论文,更是为了回应真实的需求,学问真正的价值,是在人与人的联结中实现的。

毕业后,我将带着“北大人”的印记,继续留在中国,做一座沟通中外的桥梁,把中国在发展中的生动实践介绍给世界,让世界通过我们,更懂中国。我也要把在北大学到的一切,带进社会,去实践、创造、共同建设一个更加包容、美好的未来。
最后,我想说,四十年前,我的父母选择了中国;今天,我也走上了同样的路。这不是简单的重复,而是爱的延续,也是我向中国、向北大表达敬意最好的方式。谢谢你,北大。谢谢你,所有陪伴我、启发我的老师和同学们。在未来的日子里,让我们把在北大学到的一切带向更广阔的天地, 在实践中创造价值,在交流中促进理解。
谢谢大家!
图片:李香花